2009年9月 2日

MINESTRONE 1

 

「日伊おもしろ話」読者の皆さま、はじめまして!椎名香織と申します。

イタリアに移住して20年以上になります。日本では「イタリア人になっちゃったねえ」と言われ、イタリアでは「やっぱり日本人だね」と言われる私…、年をおうごとに、国籍不明感が大きくなります。

io&ganzo.jpg軽く自己紹介をします。
デザインを勉強するため、3年程度の予定でデザインの本場ミラノへ。勉強のつもりが、有名デザイン事務所に仕事が見つかり、3年なんて「あっ」と言う間に過ぎてしまい、その間、今の夫に見染められ(と、この辺のニュアンスは、夫婦それぞれに言い分が…)結婚。1998年には、愛犬ガンゾが家族の一員に。  ガンゾは純粋なるイタリア犬、ラゴット・ロマニョーロ。イタリアンウォータードックです。ちなみに、オバマ氏の愛犬ボー(ポルトガルウォータードック)とは近い親戚同士です。


趣味は帆船(ヨット)。難関のイタリア第一級船舶免許証も習得しました。日本の母が心配するほど「まっ黒」になって、春から秋までは暇を見つけては、航海しています。もちろん、海を愛するガンゾも一緒。プロ以外で(プロが存在するのかは知りませんが)私ほど航海している日本人女性はいるかな~と思う今日この頃です。
 
kao yosca foto mau tutto.jpgもちろん、仕事もしてますよ。こんな仕事です
http://www.kaorishiina.it/

これから、イタリア生活を中心とした話題でブログを書いていきたいと思います。

あっ、タイトルの“MINESTRONE”(ミネストローネ)は、ご存じの通り、野菜のたくさん入ったスープ。とりあえず冷蔵庫の中に残ったお野菜を全部混ぜちゃえ、ということで、イタリア語では「雑然としたこと」「色々なことがごちゃ混ぜ」のことを、MINESTRONEと言います。
私のブログの内容も、MINESTRONEだと思いますが、よろしく!

コメント

こんにちは!
一度ミラノに滞在の際にお世話になったものです。
残念ながらお会いしたことはありませんが、椎名さんの活躍ぶりやニュースを拝見できてうれしく思います。
これから連載楽しみにしてますのでがんばってください。
板谷 千加子

千加子さん

こんにちは!

facebookでいつもお顔を拝見しているので(?)久しぶりに思えません。
「文明の利器」はすごいですね。

これからもよろしく。

kaori

香織さま

ごぶさたしています。 東京を離れ、日伊協会の授業からはすっかり遠ざかっているのですが、香織さんのブログがスタートするのを発見!
こんがりお元気そうで、ますます素敵ですね~!!! 
これから、楽しみに読ませていただきます。
私もまた、娘の写真を送らせていただきますね♪

AKIKO

Akikoさん、お久しぶりです。
みなさん、お元気ですか?
新しい環境に慣れられましたか?
お嬢さんだけは、問題なく毎日を楽しんでいることと思いますが!
写真楽しみにお待ちしてます。
近いうちに、日本かミラノでお会いしたいですね!
皆さまによろしく。

kaori

香織さんのブログ楽しみにしています。
Minestroneについて一言。
50年以上前(年が知れますね)The Japan Timesにsalmagundiというコラムがありました。
スペルの記憶があやふやなので三省堂の英和辞典を引いて見ました。
あった。あった。「イタリア料理の一種。ひき肉、ネギ、ヒシコ、コショウ、玉子、油等を混ぜて作る」「ごちゃまぜ、雑録、雑文集」とありました。
オックスフォードのCODには載っていましたが、起源不明とありました。
肝心のイタリア語事典には小学館の伊和中辞典にもケンブリッジ大学のSignorelli英伊、伊英事典にも載っていません。ご主人は何と言われるでしょうか?

歩く影さま
しばらくここに来ておらず、お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
さて、Salmagundiの件ですが…
個人的には聞いたことのない言葉でした。
そして、イタリアのGoogleに入れてみたところ、この言葉は「英語」と判断されています。
ちなみに、同名の演劇がありまして、ほぼその話題だけでした。
新聞Repubblicaの演劇紹介に以下のような文がありましたので、ご参考ください。

Il Salmagundi da cui prende il titolo è il nome di un insaccato americano, nome che non ha origini indiane (come pure parrebbe) ma deriva da successive deformazioni dell'italiano "salame condito" (passando per il francese salmigondis). Da questo carattere eclettico, un salame speziato e pieno di ingredienti eterocliti, salmagundi è diventato anche un nome metaforico per opere miscellanee, che contengono materiali di diverse provenienze

minestroneのほうが、胃にはやさしそうですね!
これからもよろしく。

コメントする