![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() La chiave a stella (注文取り寄せ/価格未定) 80分×9回 |
![]() 関口 英子 講師:SEKIGUCHI Eiko 関口英子 翻訳家。多摩美術大学講師。旧大阪外国語大学イタリア語科卒。 小説、児童書、雑誌記事、映画字幕など、さまざまな分野の翻訳を手掛ける。 翻訳は、伊語の読解力と日本語の表現力を同時に磨くことのできる、奥の深い作業です。 一緒に言葉の森を散策しませんか。 ![]() これまで身につけたイタリア語の読解力を深めながら、翻訳のスキルを磨くことを目的としたクラスです。 文学作品をとりあげ、原文を味わいながら、読者を意識した読みやすい日本語に置きかえていきます。 今期から2期にわたって、プリーモ・レーヴィの作品を訳します。中心に扱うテキストは、未訳の連作短篇集 La chiave a stella(星形レンチ)。 自らの技術と工具だけで、世界の建設現場を渡り歩く敏腕技師が、各地で出会った不思議なエピソードを語る作品です。 その他、アウシュヴィッツでの壮絶な体験を記したテキストや、SF風の短篇にも向き合いながら、レーヴィという作家の全体像を探ります。 課題の部分を家で翻訳し、授業前にメールで提出、授業中に解説します。 (今回から、少しレベルが下がります。これまで難しそうだと思って一歩を踏み出せなかった方、挑戦したものの断念された方、ぜひ、チャレンジしてみてください。) |
申込名 | 曜日 | 時間 | 会場 | 受講料 | 備考 |
T-Sb | 火 | 19:40-21:00 | 青山 | 28,000 |
※こちらのページにて受講生が授業で実際に翻訳した作品がご覧いただけます。

