・日伊協会ホームページ(https://www.aigtokyo.or.jp)よりお申込み後、
一週間以内に受講料をお支払いください(銀行振込・各種クレジットカード利用可)
・各クラス開講日の10日前が登録締切ですが、定員に余裕のある場合はそれ以降も登録可能です
・最低開講人数に満たないクラスは閉講となり、受講料はお返しいたします
・本講座に会員割引は適応されません
レベルの目安
“もやもや”は、これですっきり!使えるイタリア語文法
イタリア語を初級・中級レベルまで学んだみなさんのための短期集中文法講座です。
生きた会話の中で、使える文法を学んでいきます。
日本人講師によるポイントを押さえた解説で、学べば増えていく“もやもや”を、
この機会にすっきりさせてみませんか?
対面とオンライン、両方の形式で実施いたしますので、ご都合の良い方をお選びください(B9はオンラインのみ)。
※受講料はBP1~BZ9 すべて4,800円、消費税(10%)と教材費を含みます。
※授業時間はすべて120分(休憩10分)です。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 時 間 | 講 師 | 申込 |
B1P 対面 | 初級1 | 形容詞と副詞 [bello/ buono/ bene/ bravo] | 3/17(月) | 14:00-16:10 | 越前 貴美子 | |
B1Z オンライン | 3/18(火) | 19:00-21:10 | 森口 いずみ | |||
B2P 対面 | 初級1 | 再帰動詞と補助動詞 [mi devo alzare…] | 3/19(水) | 14:00-16:10 | 越前 貴美子 | |
B2Z オンライン | 19:00-21:10 | 橋田 瑞穂 | ||||
B3P 対面 | 初級1 | 代名詞の直接目的 [mi/ ti/ lo-la/ ci/ vi/ li-le/ ne] | 3/21(金) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B3Z オンライン | 3/20(木) | 19:00-21:10 | 森口 いずみ | |||
B4P 対面 | 初級2 | 代名詞の間接目的 [ mi/ ti/ gli-le/ ci/ vi/ gli] | 3/24(月) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B4Z オンライン | 3/22(土) | 14:00-16:10 | 森口 いずみ | |||
B5P 対面 | 初級2 | 関係代名詞 [ che/ dove/ di cui] | 3/25(火) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B5Z オンライン | 3/24(月) | 19:00-21:10 | 橋田 瑞穂 | |||
B6P 対面 | 初級2/中級 | 近過去と半過去 [ sono andato…/ era bello…] | 3/26(水) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B6Z オンライン | 3/25(火) | 19:00-21:10 | 森口 いずみ | |||
B7P 対面 | 中級 | 代名詞の結合形 [ me lo/ te lo/ glielo…] | 3/27(木) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B7Z オンライン | 19:00-21:10 | 森口 いずみ | ||||
B8P 対面 | 中級 | 条件法の使い方 [ vorrei, sarebbe…/ avrei voluto, sarebbe stato…] | 3/28(金) | 14:00-16:10 | 高田 和広 | |
B8Z オンライン | 19:00-21:10 | 橋田 瑞穂 | ||||
B9Z オンライン | 中級 | 非人称の表現 [ mi hanno detto che non si fa così ] | 3/29(土) | 14:00-16:10 | 森口 いずみ |
★文法講座の講師プロフィールは一覧ページをご参照ください★
《対面・オンライン》テーマ別特別講座
※ 表示価格は消費税(10%)と教材費を含みます
※ T6は印刷教材を郵送、それ以外の講座の教材はオンライン授業はメール添付にて送付、対面授業は
教室で配布します
【初級2~】《ワークショップ》詩の世界で訳し遊ぼう!
シンプルな言葉を重ねていくことにより、独特な世界観を醸しだす詩を、みんなで訳し、朗読し合い、さらにどんな表現があるかを探っていくワークショップです。
案内人は、翻訳の経験豊富な2人の講師たち。前半は、若い読者向けのスタイリッシュな詩集として高く評価された Chiara Carminati の Viaggia verso からの数編を、関口先生とともに日本語に訳します。後半は、谷川俊太郎の詩を数編、Fioretti先生とともにイタリア語に訳します。
対面でみんなでわいわい、詩の世界で訳し遊びましょう。

翻訳家。大阪外国語大学イタリア語科卒。
小説、児童書、雑誌記事、映画字幕など、さまざまな分野の翻訳を手掛ける。
翻訳は、伊語の読解力と日本語の表現力を同時に磨くことのできる、奥の深い作業です。
一緒に言葉の森を散策しませんか。

マルケ州アンコーナ出身。ローマ大学/東京外国語大学大学院博士課程修了。東京外国語大学特任准教授。NHKテレビ/ラジオ講座で活躍。
外国語を学ぶにはネイティブ・スピーカーと接する機会をもつことがとても重要です。
教科書で覚えた内容を実際のやり取りのなかで用いれば、初級レベルでも会話の力はめきめき上達します。
ましてや、表情やジェスチャーをほとんどことばと同じように重視するイタリア語の場合、「生きた会話」の実例を見ること、聞くことが、なによりも効果的な勉強法となります。教室で、楽しく「キャッキェレ」(おしゃべり)しましょう!
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T1 対面 | 【初級2~】 | 《ワークショップ》 詩の世界で訳し遊ぼう! | 3/25(火) 14:00-16:10 | 関口 英子 & Andrea FIORETTI | 5,000円 |
【初級2~】時の表現を学ぼう
“Lunedì” と “il lunedì”、“studio da due ore”と“studio per due ore”では、どちらが正しいでしょうか。
イタリア語で書いたり話したりする時、時点や時間の幅、頻度など、時間を表現することは、とても重要な要素となりますが、似たような表現の違いや使い方を理解して文章を作るのは、なかなか難しいものです。
この講座では、一緒に文章を読んでその中にある時間の表現をピックアップし、特に、冠詞、接続詞、前置詞を中心に、正しい使い方を学習します。最後は、それらを使って一緒に文章を作る練習もします。
初級の文章によく使われる「時の表現」を学び、イタリア語の理解力と会話力を向上させましょう。

日本人とイタリア人の両親を持つミラノ人。ミラノ国立大学卒・修士号取得。専攻は、イタリア近代文学。
DITALS I マスターを所有。福岡の後、東京でイタリア語とイタリア文化を教える。通訳、翻訳にも携わる。
趣味は、文学、詩作、天文学、芸術、音楽、旅行。
言語は、言葉と文法だけではなく文化の表現です。魅力的で奥深いイタリアの文化に触れたければ、イタリア語の勉強が最高です。言語と文化の繋がりを少しずつ探りながら楽しくイタリア語を学びましょう。
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T2 オンライン | 【初級2~】 | 時の表現を学ぼう | 3/19, 26(水) 14:00-16:10 | Laura MACCARI | 10,000円 |
【初中級】イタリア語で絵本Pinocchio(ピノッキオ)を読んでみよう!
言わずと知れたイタリアの名作ピノッキオを絵本で講読します。
遠過去をはじめ初級の方にとって未習の文法事項は説明しながら通読していきます。
多くの方にとって既知のプロットのお話だと思いますので、語彙や文法の点で読解が困難な場合にもあらすじや文脈が読解の手助けになるでしょう。
原作の Le avventure di Pinocchio(ピノッキオの冒険)を簡略化した内容ですのでディズニーの映画のイメージをお持ちの方は映画と原作の違いなどにも着目して興味をお持ち頂けると幸いです。

辻調理師専門学校イタリア語非常勤講師。広島県立大学卒。京都外国語大学大学院修士課程修了。機械メーカー、繊維商社で海外営業・貿易業務に従事した後、独立してイタリアの書籍を扱う書店を開業。通訳、実務翻訳、個人でのイタリア語レッスンなども手掛ける。
「日常生活で良く使う表現だけど、イタリア語ではどう表現するのだろう?」絵本はそのようなフレーズを学び易い読み物でもあります。皆さんと一緒に、イタリア語で描かれた文章の意味を取るだけでなく、絵と文章を併せて「読み解いて」いけたら嬉しく思います。
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T3 オンライン | 【初中級】 | イタリア語で絵本Pinocchio (ピノッキオ)を読んでみよう! | 3/18, 25(火) 19:30-20:50 | 四方 実 | 7,000円 |
【中級】ミランのレジェンド、バレージのインタビュー記事を読む
ミランの黄金時代を築いたフランコ・バレージのインタビュー記事(『ラ・ガッゼッタ・デッロ・スポルトゥ』有料版)を講読します。
文法なども細かく解説し、教科書では学ぶことが難しい、活きたイタリア語を学びます。
午前と午後のセットでの受講を推奨しますが、単発での受講も可能です。
(午後は午前の続きです)

1998年にローマに語学留学。帰国後、『ポケットプログレッシブ伊和・和伊辞典』(小学館)の制作に参加し、その後は、イタリア語辞書・文法書などの編集、校正、執筆に携わる。スポーツライターとしても活動中で、「CALCiO2002」で「マニアック倶楽部探訪」を連載し、サッカー総合サイト「サッカーキング」でイタリア関連の記事を寄稿。2014年には、FC東京でイタリア人臨時GKコーチの通訳を務めた。
日伊協会会報誌『CRONACA』では、イタリアに関するスポーツ記事を連載中。2018年11月、『使えるイタリア語単語3700』(ベレ出版)、2021年1月『イタリア語基本の500単語』(語研)を共同執筆。RCSアカデミー、スポーツ・ジャーナリズム講座修了。
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T4 オンライン | 中級 | ミランのレジェンド、 バレージのインタビュー記事を読む | 3/29 (土) 11:00-12:20 | 佐藤 徳和 | 3,500円 | |
T5 オンライン | 3/29 (土) 14:00-15:20 | 3,500円 |
【中級】須賀敦子で学ぶ《翻訳学》入門
名エッセイスト、イタリア文学の翻訳者として知られる須賀敦子は、ミラノで暮らした1960年代に川端康成、安部公房、谷崎潤一郎など日本の現代文学作品をイタリア語に翻訳・出版しました。
その訳業のなかから今回は須賀敦子による谷崎潤一郎『夢の浮橋』のイタリア語訳 Il ponte dei sogni を読みます。谷崎文学のエロティシズムが凝縮された巨匠最晩年の傑作を須賀はどのようなイタリア語に訳出したのでしょうか?
近年、発展を見せている翻訳学 traduttologia も参照しながら、イタリア語訳と原文を読みくらべ、須賀の翻訳手法を探ります。
※ 2024年度春、および夏の短期講座とは別の箇所を読みます。2025年春夏期講座にご継続いただけます。

上智大学大学院外国語学研究科言語学専攻博士前期課程修了。翻訳家。東京外国語大学元非常勤講師。日本通訳翻訳学会前会長。
英語、フランス語、イタリア語から日本語への文芸翻訳に携わっている。イタリア関係の訳書にアンジェロ・ペッリグリーニ『イタリア式料理の知恵』(晶文社、1996) ロレンツァ・マッツェッティ『ふたりのトスカーナ』(竹書房、2003) C・コスタンティーニ『バルテュスとの対話』(白水社、2003)、エルサ・モランテ『アンダルシアの肩かけ』(河出書房新社、2009)、『嘘と魔法』(河出書房新社、2018)など。
モランテの『嘘と魔法』(河出書房新社、2018)はシリーズ「須賀敦子の本棚」の一冊として刊行された。東京外国語大学では翻訳理論の講義と英日文芸翻訳の指導を担当。須賀敦子のみごとなイタリア語訳で日本文学の名作を味わいながら、翻訳について考えてみましょう。
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T6 オンライン | 【中級】 | 須賀敦子で学ぶ 《翻訳学》入門 | 3/28(金) 14:00-15:20 | 北代 美和子 | 4,000円 |
【中級~】人気ドラマで学ぶイタリア語会話
イタリアの人気ドラマ “Tutto può succedere” を教材に、会話力の向上を目指しましょう。
祖父母のエンマとエットーレ、彼らの4人の子供たちとそれぞれの
今回のテーマは驚き、喜びの表現。イタリア人の濃厚な家族関係も
※ 2025年春夏期講座にご継続いただけます。

ロンバルディア州ブレシア出身。ベルガモ大学卒。外国語・現代外国語文学専攻。外国人へのイタリア語教授資格CEDILS取得。自身の経験を活かし外国語教育・異文化交流に情熱を注ぐ。
散歩、読書、旅行、友人や家族と過ごすこと、新しいことを学ぶことが好きです。
言語を学ぶには、忍耐と献身、そしてその言語を話す人々の習慣や伝統への強い関心が必要です。
大切なのは、その言語をできるだけ使うこと、そして何よりも間違いを恐れないこと。外国語習得の喜びと難しさをよく理解している私だからこそできる方法で皆さんの言語習得のお手伝いができれば嬉しいです。
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T7 対面 | 【中級~】 | 人気ドラマで学ぶ イタリア語会話 | 3/18, 25(火) 11:30-12:50 | Valentina TORCHIANI | 7,000円 |
【中上級】イタリアの短編の名手たち

エッリ・ デルーカ

アントニオ・ タブッキ
アントニオ・タブッキとエッリ・デルーカの作品を取り上げ、これら語りの名手たちの短編において凝縮された物語手法と、登場人物に託された人生の機微を吟味し、作家と作品の魅力に迫ります。
受講者には事前にお送りするテキストをざっと読んでいただいたうえで、授業内で内容について詳しく解説します。作品のみならず、作品が書かれた背景や作家の特徴についての興味深い話もご紹介します。
人生の機微を語る味わい深い短編を読みながら、新たな文学世界を発見してみませんか。

東京外国語大学博士後期課程修了。専門はイタリア現代文学。
訳書に『法医学教室のアリーチェー残酷な偶然』(西村書店)、『どこか安心できる場所で 新しいイタリアの文学』(共訳:国書刊行会)、『甘くない湖水』(早川書房)、著書に『イタリア文化55のキーワード』(共著:ミネルヴァ書房)がある。イタリア語文法をわかりやすく説明します。文学や文化の講座では、比較文学・比較文化的な手法も取り入れ、さまざまなテーマを扱っていきます。イタリアという広大な世界の魅力を、一緒に楽しく発見していきましょう!
申込名 | レベル | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T8 対面 | 【中上級】 | イタリアの短編の名手たち | 3/21, 28(金) 11:00-12:20 | 越前 貴美子 | 7,000円 |
《オンライン》特別セミナー
ジュビレオ2025とバチカン ― 教皇庁の歴史を総ざらい
2024年にローマに行った方は、至る所でGiubileo 2025と書かれた工事を目にされたことでしょう。
このジュビレオとは何なのでしょう。日本人にとって、キリスト教(ローマ・カトリック)は「2000年続いてきた宗教」の印象が強いかもしれません。
しかし、ヨーロッパの歴史を考えるうえで、その役割は単に宗教にとどまりません。
政治の観点からバチカンを知らずして、イタリアの歴史や文化を深めることはできません。
本講座では、ローマで教会法を学んだ講師が、
※このセミナーは日本語で行いますので、どなたでもご参加いただけます。

ロンバルディア州ブレシア在住。教皇庁立グレゴリアン大学教会法学部修士課程修了。教会法学者。現在、ベルガモ大学講師、通訳・翻訳業、ツアーリーダとして日伊両国での旅行業に従事。イタリア国内の大きな都市だけではなく、小さなcomuneなども回り、キリスト教神学の観点で絵画や街のあり方・歴史を学ぶにつれ、イタリア在住を決断し、今日に至る。
申込名 | 講座名 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
S1 オンライン | ジュビレオ2025とバチカン ― 教皇庁の歴史を総ざらい | 3/26(水) 19:30-21:00 | 大塚 乾隆 | 3,000円 |
★お申込みは、上記表中の申込欄の をクリックしてください。
★各講座・セミナーの【受講料】には、【会員】と【受講生/一般】の区別があります!
・【会員】とは、2024年度の年会費(例:普通会員6,000円)を納入済で、2024年度有効(~2025年3月31日)の会員証(例:会員番号02-xxxx 04-xxxx 06-xxxx)をお持ちの方です。受講生番号ではありませんので、お間違えなく。
⇒会員ではない受講生の方は【受講生/一般】を選択してください。
現会員の方
★現会員の方が、本講座・セミナーの会員割引を利用するには、2024年度会費のご納入が必要となります。2024年度会費お手続きがまだの方は講座・セミナー受講料と併せて、お支払い下さい。
新規入会ご希望の方
★本講座・セミナーはどなたでも入会金なしに受講できますが、日伊協会の【会員】には春夏期、秋冬期のイタリア語講座受講料が1講座につき各1,000円割引の大変お得な会員価格を始め、文化セミナーの会員価格割引、等、様々な特典があります。(但し複数回に分割されている講座は1講座とみなします)。また、25歳以下の方はユース会員として、イタリア語講座(一部除外あり)が半額になります。本講座と同時に入会申込も可能です。この機会にぜひご入会をご検討下さい。