《申込方法》
1.日伊協会ホームページ(https://www.aigtokyo.or.jp)よりお申込み後、
一週間以内に受講料をお支払いください(銀行振込・各種クレジットカード利用可)
2. 各クラス開講日の10日前が登録締切ですが、定員に余裕のある場合は
それ以降も登録可能です
3. 最低開講人数に満たないクラスは閉講となり、受講料はお返しいたします
4. 本講座に会員割引は適応されません
レベルの目安
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2024/06/aa9095bbc02a3ba66e7a10bb477dcdad.png?resize=1212%2C126&ssl=1)
一日でスッキリまとめるイタリア語文法
● 日本人講師がポイントをおさえて解説します
● 苦手な文法の復習はもちろん、次のレベルに進むための予習にも
最適です
● 対面・オンラインが選べます
※受講料はBP1~BZ12 すべて6,000円、消費税(10%)と教材費を含みます。
※授業時間はすべて160分(休憩10分)です。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 時 間 | 講 師 | 申込 |
BP1 対面 | 初級2 | スムーズな会話のための代名詞 間接目的と直接目的代名詞の組合わせ | 7/23(火) | 13:30-16:20 | 山田 香苗 | |
BZ1 オンライン | 18:40-21:30 | 森口 いずみ | ||||
BP2 対面 | 初級2 | 前置詞のツボをおさえよう 空間の前置詞、時間の前置詞、動詞との相性 | 7/24(水) | 13:30-16:20 | 山田 香苗 | |
BZ2 オンライン | 18:40-21:30 | 橋田 瑞穂 | ||||
BP3 対面 | 初級2 | 過去を生き生きと描写する 半過去の用法と近過去との使い分け | 7/25(木) | 13:30-16:20 | 越前 貴美子 | |
BZ3 オンライン | 18:40-21:30 | 山田 香苗 | ||||
BP4 対面 | 初級2 中級 | 比べてみれば思いも伝わる 比較の表現 | 7/26(金) | 10:00-12:50 | 高田 和広 | |
BZ4 オンライン | 18:40-21:30 | 山田 香苗 | ||||
BP5 対面 | 初級2 中級 | 読んで書くための関係代名詞 関係代名詞 | 7/26(金) | 13:50-16:40 | 高田 和広 | |
BZ5 オンライン | 7/27(土) | 13:30-16:20 | 森口 いずみ | |||
BP6 対面 | 中級 | より豊かな表現力を身につける 条件法の用法 | 7/29(月) | 13:30-16:20 | 高田 和広 | |
BZ6 オンライン | 18:40-21:30 | 山田 香苗 | ||||
BP7 対面 | 中級 | 「〜させる」「〜してもらう」 使役の表現 | 7/30(火) | 13:30-16:20 | 山田 香苗 | |
BZ7 オンライン | 18:40-21:30 | 森口 いずみ | ||||
BP8 対面 | 中級 | 受け身のほうが自然なこともある 受け身と非人称の表現 | 7/31(水) | 13:30-16:20 | 山田 香苗 | |
BZ8 オンライン | 18:40-21:30 | 橋田 瑞穂 | ||||
BP9 対面 | 上級 | 気持ちを伝えるには接続法 1 接続法の現在と過去 | 8/1 (木) | 10:00-12:50 | 高田 和広 | |
BZ9 オンライン | 18:40-21:30 | 森口 いずみ | ||||
BP10 対面 | 上級 | 気持ちを伝えるには接続法 2 接続法の半過去と大過去 | 8/1 (木) | 13:50-16:40 | 高田 和広 | |
BZ10 オンライン | 8/2 (金) | 18:40-21:30 | 山田 香苗 | |||
BP11 対面 | 上級 | 「もし~」を伝える仮定文 仮定文の構造 | 8/2 (金) | 13:30-16:20 | 越前 貴美子 | |
BZ11 オンライン | 8/3 (土) | 13:30-16:20 | 森口 いずみ | |||
BP12 対面 | 上級 | 複文の「時」を整理しておこう 時制の一致 | 8/5 (月) | 13:30-16:20 | 高田 和広 | |
BZ12 オンライン | 18:40-21:30 | 山田 香苗 |
★文法講座の講師プロフィールは一覧ページをご参照ください★
《オンライン・対面》テーマ別特別講座
※ 表示価格は消費税(10%)と教材費を含みます
※ T8は印刷教材を郵送、それ以外の講座の教材はオンライン授業はメール添付にて送付、対面授業は
教室で配布します
※ 講師のプロフィールは協会HPをご参照ください
【初級1~】イタリアの絵本 Che sorpresa, coccodrilla! を読んでみよう!
Che sorpresa, coccodrilla! というワニが主人公の絵本を読みます。
現在形を基調として描かれ、主に会話文で進行していく短いお話の中で、現在形に限らず、形容詞、定冠詞、前置詞、ジェルンディオ、近過去、半過去、命令形、代名小詞ne、動詞と代名詞の結合など、様々な文法事項を複合的に学ぶことができます。初級では扱っていない文法事項も出てきますが、未習の方でも読解出来るように文法の解説を加えながら読み進めます。
ワニやサル、カバなど色んな動物の名称をイタリア語で学べるのも興味深いです。イタリア語の学習はもちろん物語の味わいも楽しんで頂けると幸いです。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2023/02/yomo01-1.jpg?resize=100%2C150&ssl=1)
辻調理師専門学校イタリア語非常勤講師。広島県立大学卒。京都外国語大学大学院修士課程修了。機械メーカー、繊維商社で海外営業・貿易業務に従事した後、独立してイタリアの書籍を扱う書店を開業。通訳、実務翻訳、個人でのイタリア語レッスンなども手掛ける。
「日常生活で良く使う表現だけど、イタリア語ではどう表現するのだろう?」絵本はそのようなフレーズを学び易い読み物でもあります。皆さんと一緒に、イタリア語で描かれた文章の意味を取るだけでなく、絵と文章を併せて「読み解いて」いけたら嬉しく思います。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T1 オンライン | 初級1~ | イタリアの絵本 Che sorpresa, coccodrilla! を読んでみよう! | 7/23(火) 11:00-12:20 | 四方 実 | 3,500円 |
【初級2】【中級】生き生きイタリア語会話 初級編&中級編
今まで学習したことを使ってイタリア語でのコミュニケーションを図ります。
特別なテーマはありません。授業は参加者の興味に基づき進められます。講師の助けを借りながら会話のフレーズを考え、どんどん口に出していきましょう。自分の考えを口頭で表現できるようになるだけでなく、添削指導で作文力の上達も目指します。
明るくリラックスした雰囲気の中で、会話を楽しみましょう。
初級編は、近過去の表現が使えるレベル、中級編は、半過去の表現が使えるレベルが必要です。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2024/05/a6da69bac7ca8df47c5aeeb2635ead45.jpg?resize=127%2C151&ssl=1)
ヴィテルボ出身。グラスボロ州立大学で修士号取得。米国での教員生活を経て、イタリア語講師としての経験は40年を超える。
神奈川大学等複数の大学、語学学校、企業などでイタリア語講師を務める。
明るく社交的な性格と長年の講師経験を活かし、わかりやすく、楽しい授業がモットーです。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T2 対面 | 初級2 | 生き生きイタリア語会話 初級編 | 7/24, 31 (水) 11:00-12:30 | Giulia Guarrera KUBOWAKI | 7,500円 | |
T3 対面 | 中級 | 生き生きイタリア語会話 中級編 | 7/29, 8/5 (月) 11:00-12:30 | 7,500円 |
【初級2】場所の表現を学ぼう!
❝vado in pescheria❞、❝vado al bar❞、❝vado dal dentista❞、なぜ場所によって表現が変わるのでしょうか。場所の表現にはルールがはっきりしないので覚えにくいところがあります。そんな場所の表現を整理して、よくある間違いを避け、よりスムーズなコミュニケーションを目指しましょう。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2020/08/Laura-MACCARI.jpg?resize=147%2C163&ssl=1)
日本人とイタリア人の両親を持つミラノ人。ミラノ国立大学卒・修士号取得。専攻は、イタリア近代文学。
DITALS I マスターを所有。福岡の後、東京でイタリア語とイタリア文化を教える。通訳、翻訳にも携わる。
趣味は、文学、詩作、天文学、芸術、音楽、旅行。
言語は、言葉と文法だけではなく文化の表現です。魅力的で奥深いイタリアの文化に触れたければ、イタリア語の勉強が最高です。言語と文化の繋がりを少しずつ探りながら楽しくイタリア語を学びましょう。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T4 オンライン | 初級2 | 場所の表現を学ぼう! | 7/23, 30 (火) 14:00-16:10 | Laura MACCARI | 10,000円 |
【中級~】絵本で感じる「仮定文」
接続法と条件法を使った仮定文が繰り返し多用される絵本の中で「もし〜なら・・・なのに」といった実現可能性の低い事象を表す仮定文の用法について、その文法的な構造理解だけではなく汎用的に活かせるような感覚を掴んでもらえたらと思います。
Se fossi un pupazzo di neve (もし雪だるまだったなら)、Se fossi un astronauta (もし宇宙飛行士だったなら)といった実現不可能、もしくは可能性の低い場合の文章は勿論、Se avessi ancora fame (それでもまだお腹がへっていたら)といったような日常的にあり得そうかつ実現可能性も高いと思われるような場面に出てくる仮定文のニュアンスも確認していきたいと思います。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2023/02/yomo01-1.jpg?resize=100%2C150&ssl=1)
辻調理師専門学校イタリア語非常勤講師。広島県立大学卒。京都外国語大学大学院修士課程修了。機械メーカー、繊維商社で海外営業・貿易業務に従事した後、独立してイタリアの書籍を扱う書店を開業。通訳、実務翻訳、個人でのイタリア語レッスンなども手掛ける。
「日常生活で良く使う表現だけど、イタリア語ではどう表現するのだろう?」絵本はそのようなフレーズを学び易い読み物でもあります。皆さんと一緒に、イタリア語で描かれた文章の意味を取るだけでなく、絵と文章を併せて「読み解いて」いけたら嬉しく思います。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T5 オンライン | 中級~ | 絵本で感じる「仮定文」 | 7/30 (火) 11:00-12:20 | 四方 実 | 3,500円 |
【中級~】アッズッリのレジェンド、バッジョのインタビュー記事を読む
アッズッリ(イタリア代表)のレジェンド、ロベルト・バッジョのロングインタビュー記事を講読します。文法も細かく解説し、教科書では学ぶことが難しい、活きたイタリア語を学びます。インタビュアーは、元ローマ市長のヴァルテル・ヴェルトローニ氏です。
午前と午後のセットでの受講を推奨しますが、単発での受講も可能です(午後は午前の続きです)。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/sato002.jpg?resize=103%2C144&ssl=1)
1998年にローマに語学留学。帰国後、『ポケットプログレッシブ伊和・和伊辞典』(小学館)の制作に参加し、その後は、イタリア語辞書・文法書などの編集、校正、執筆に携わる。スポーツライターとしても活動中で、「CALCiO2002」で「マニアック倶楽部探訪」を連載し、サッカー総合サイト「サッカーキング」でイタリア関連の記事を寄稿。2014年には、FC東京でイタリア人臨時GKコーチの通訳を務めた。
日伊協会会報誌『CRONACA』では、イタリアに関するスポーツ記事を連載中。2018年11月、『使えるイタリア語単語3700』(ベレ出版)、2021年1月『イタリア語基本の500単語』(語研)を共同執筆。RCSアカデミー、スポーツ・ジャーナリズム講座修了。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T6 オンライン | 中級~ | アッズッリのレジェンド、バッジョの インタビュー記事を読む | 8/3 (土) 11:00-12:20 | 佐藤 徳和 | 3,500円 | |
T7 オンライン | 8/3 (土) 14:00-15:20 | 3,500円 |
【中級~】須賀敦子で学ぶ《翻訳学》入門
名エッセイスト・イタリア文学の翻訳者として知られる須賀敦子、ミラノで過ごした1960年代は日本文学のイタリアへの紹介者・翻訳者でもありました。なかでも須賀の編纂、翻訳によるアンソロジー Narratori giapponesi moderni(Bompiani,1965)はそれまでおもに英語からの重訳を通してかろうじて知られていた現代日本文学をイタリアに知らしめるきっかけとなりました。
須賀が選んだ23人の作家のなかから、今回は谷崎潤一郎『夢の浮橋』をとりあげ、須賀のイタリア語訳 Il Ponte dei sogni を読んでみましょう。『夢の浮橋』は母への思慕のなかに谷崎のエロティシズムが凝縮された巨匠最晩年の傑作です。簡潔ながらも格調の高い谷崎の文体を須賀はどのようなイタリア語で表現したのでしょうか?
近年、発展を見せている翻訳学traduttologiaも参照しながら、イタリア語訳と原文を読みくらべ、須賀の翻訳手法を探ります。2024年春の短期講座とは別の箇所を読みます。
※ 2024年秋冬期講座にご継続いただけます。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2023/07/Kitadai-Miwako.jpg?resize=149%2C154&ssl=1)
上智大学大学院外国語学研究科言語学専攻博士前期課程修了。翻訳家。東京外国語大学元非常勤講師。日本通訳翻訳学会前会長。
英語、フランス語、イタリア語から日本語への文芸翻訳に携わっている。イタリア関係の訳書にアンジェロ・ペッリグリーニ『イタリア式料理の知恵』(晶文社、1996) ロレンツァ・マッツェッティ『ふたりのトスカーナ』(竹書房、2003) C・コスタンティーニ『バルテュスとの対話』(白水社、2003)、エルサ・モランテ『アンダルシアの肩かけ』(河出書房新社、2009)、『嘘と魔法』(河出書房新社、2018)など。
モランテの『嘘と魔法』(河出書房新社、2018)はシリーズ「須賀敦子の本棚」の一冊として刊行された。東京外国語大学では翻訳理論の講義と英日文芸翻訳の指導を担当。須賀敦子のみごとなイタリア語訳で日本文学の名作を味わいながら、翻訳について考えてみましょう。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T8 オンライン | 中級~ | 須賀敦子で学ぶ《翻訳学》入門 | 8/2 (金) 14:00-15:20 | 北代 美和子 | 4,000円 |
【中級~】《リレー講座》3人の女性作家たちが描いた多様なイタリア
サルデーニャ島の女性たちの現実を克明に綴ったノーベル賞作家のグラッツィア・デレッダ(1871~1936年)、ローマとその近郊における私的な記憶を第二次世界大戦中のイタリアの歴史に重ねて語った、孤高の作家ロゼッタ・ロイ(1931〜2022年)、アブルッツォ州出身で、故郷を舞台とした現代女性たちの生き様を描き、カンピエッロ賞を受賞したドナテッラ・ディ・ピエトラントニオ(1962年~)。世代も地方も異なる3人の女性作家の作品を、イタリア文学に精通した3人の女性講師が1人ずつ担当し、一緒に読み解きます。書き手も読み手も3通りずつ味わえる贅沢なリレー講座です。
デレッダは、聖職者でありながら道を踏み外した息子のことで、さまざまに葛藤する母の姿を描き出したLa madre、ロイはナチス・ドイツの占領下から戦後までのローマのある家族の物語を描いた Nero e’ l’albero dei ricordi, azzurra l’aria、ディ・ピエトラントニオは、ラクイラ地震の被災者遺族の再生を描いた Balla mia から、それぞれ一部を抜粋してとりあげます。世代の異なる書き手の小説の背景から、激動のイタリア史が見えてきます。
一緒に奥深いイタリア文学の扉をひらいてみませんか。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2013/11/ita_tea_moriguchi.jpg?resize=105%2C140&ssl=1)
東京外国語大学卒業。東京外国語大学講師。ヴェネツィア大学留学。元NHKラジオ講座講師。
イタリア文学が専門。訳読、文法クラスは常に人気
主に文法と講読のクラスを担当します。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2023/12/Koushi_Koshimae.jpg?resize=100%2C135&ssl=1)
東京外国語大学博士後期課程修了。専門はイタリア現代文学。
訳書に『法医学教室のアリーチェー残酷な偶然』(西村書店)、『どこか安心できる場所で 新しいイタリアの文学』(共訳:国書刊行会)、『甘くない湖水』(早川書房)、著書に『イタリア文化55のキーワード』(共著:ミネルヴァ書房)がある。イタリア語文法をわかりやすく説明します。文学や文化の講座では、比較文学・比較文化的な手法も取り入れ、さまざまなテーマを扱っていきます。イタリアという広大な世界の魅力を、一緒に楽しく発見していきましょう!
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2017/01/sekiguchi-104-140.jpg?resize=100%2C130&ssl=1)
翻訳家。大阪外国語大学イタリア語科卒。
小説、児童書、雑誌記事、映画字幕など、さまざまな分野の翻訳を手掛ける。
翻訳は、伊語の読解力と日本語の表現力を同時に磨くことのできる、奥の深い作業です。
一緒に言葉の森を散策しませんか。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T9 オンライン | 中級~ | 《リレー講座》 3人の女性作家たちが描いた 多様なイタリア | 7/25, 29, 8/1 (木・月・木) 19:30-20:50 | 森口 いずみ 越前 貴美子 関口 英子 | 10,000円 | 残席少 |
【中級~】Come capire il significato di una parola senza saperla
知らない単語の意味を推測する方法
日本語で「自動車」という言葉を聞いてもいちいち「自分で動く車」であるとは考えないでしょう。
イタリア語も「automobile」はまさに「自分で動く車」です。
イタリア語も、もともとギリシャ語やラテン語からきた言葉を基に新しい言葉が作られています。新しい言葉の基となった、比較的数の少ないギリシャ語やラテン語の言葉だけを覚えれば、難しいイタリア語の単語の意味を推測し理解することができます。
この講座では「formazione delle parole、単語の形成」を取り上げ、より広い視野でイタリア語と接することを目指します。
たびたび辞書を引かないとイタリア語の文章を読み進められないと悩んでいるみなさん、ぜひご参加ください!授業は日本語で行います。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2021/07/Amadi.jpg?resize=120%2C148&ssl=1)
ピエモンテ州トリノ出身。アレッサンドリャ《A.ヴィヴァルディ》音楽院ピアノ科卒。
日本におけるイタリア語通訳、翻訳のエキスパートとして活躍。当協会ではプロ養成講座を担当。
初歩的な文法は別として、言語は社会と文化などと深い関係にあります。イタリアの歴史、思想、文化、芸術を知らずにイタリア語は学べません。
日本語で結構ですが、そう言ったものに関する本をたくさん読むことが大切です。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
T10 オンライン | 中級~ | Come capire il significato di una parola senza saperla 知らない単語の意味を推測する方法 | 7/23, 26 (火・金) 18:30-20:40 | Riccardo AMADEI | 10,000円 |
イタリア語による《対面》特別ミニセミナー(中級以上)
【中級~】Caravaggio, la sua vita e i suoi dipinti
La vita e le meravigliose opere del famoso pittore Caravaggio.
Osserviamo interessanti dettagli dei suoi dipinti. Scopriamo anche alcuni particolari che si trovano nei dipinti di Caravaggio ispirati dalle opere di Michelangelo Buonarroti.
※聴講型セミナーです。イタリア美術にご興味のある方はぜひご参加ください。
![](https://i0.wp.com/www.aigtokyo.or.jp/wp/wp-content/uploads/2024/05/Raffaele-GIUPPA.jpg?resize=98%2C123&ssl=1)
ローマ大学卒業。環境および地域科学専攻。
古代建築や郷土史が大好きで、ルネッサンス芸術にも関心があります。イタリアでは教会の関係団体で働きながら、芸術やキリスト教史の知識を深めました。
イタリアの文化、歴史、伝統を知れば、言葉を学ぶ情熱が生まれます。そんな文化的な雰囲気に身を浸せば浸すほど、どんどんイタリア語がわかるようになってくるはずです。
申込名 | レベル | 内 容 | 日 程 | 講 師 | 受講料 | 申込 |
S1 対面 | 中級~ | Caravaggio, la sua vita e i suoi dipinti | 8/2 (金) 12:00-13:00 | Raffaele GIUPPA | 2,500円 |