blog「Tuは何しに日本へ?(Perché sei venuto in Giappone nel 2015?)2015年版 
8/7 ASIMO」

今年の夏もイタリアから11人の大学生が日伊協会にやってきました。彼等の目的は「日本語・日本文化講座*」受講。午前中は日本語特訓、午後は茶道、書道、華道、歌舞伎といった伝統的な日本文化から、今の日本のカルチャーや世界で活躍する日本企業の会社訪問まで、今の日本を体験、学習して、暑い東京の夏をより熱く過ごします。

今年の夏もイタリアから11人の大学生が日伊協会にやってきました。彼等の目的は「日本語・日本文化講座*」受講。午前中は日本語特訓、午後は茶道、書道、華道、歌舞伎といった伝統的な日本文化から、今の日本のカルチャーや世界で活躍する日本企業の会社訪問まで、今の日本を体験、学習して、暑い東京の夏をより熱く過ごします。

このブログはイタリア人大学生が自分達の目で見、聞き、体験したことを自分達の言葉(日本語とイタリア語)で綴るリレーブログです。(原稿は基本的にそのまま掲載しております。固有名詞表記のみ補足)

2015-08-07-01ASIMO

今朝日伊協会で日本語を勉強しに行きました。

昼ごはんのあとで、わたしとみんあはいっしょに日伊協会のちかくにHonda会社へ行って、車を見て, ASIMOを見ました。

ASIMOはロボットです。はなしったり、はしったり、とびはねます。時々サッカーをします。すごかったです!

さいごに会社のれきしのクイズをして; ラウラさんがかちました。

3時にわたしとカミッラさんとフランチェスコさんとカルロッタさんはいっしょに秋葉原でしんぽしました。

たくさんみせに入りましたけれもど何も買いませんでした。 いろいろな物がありましたから、おもしろかったです。ぜひもいちど帰りましょう!

イレネ

2015-08-07-02 2015-08-07-03

Stamattina sono andata a studiare giapponese alla Nichiikyoukai.

Dopo pranzo siamo andati tutti insieme all`azienda della Honda vicino alla Nichiikyoukai, abbiamo visto alcune auto e ASIMO.

ASIMO e’ un robot. Parla, corre e salta. Qualche volta gioca a calcio. E’ stato fantastico!

Alla fine abbiamo fatto un quiz sulla storia della Honda e ha vinto Laura.

Alle 3, io, Camilla, Francesco e Carlotta abbiamo fatto una passeggiata ad Akihabara.

Siamo entrati in molti negozi, ma non abbiamo comprato niente.

Siccome c`erano molte cose, e’ stato interessante. Ci tornero’ sicuramente!

Irene Pezzotti

2015-08-07-05 2015-08-07-04

*「日本語・日本文化講座」は日本からイタリアへ文化発信する事業に助成することにより、日伊双方向の交流促進を目的として設置された日伊文化奨励基金の一部が活用されています。