blog「Tuは何しに日本へ?(Perché sei venuto in Giappone nel 2016?)2016年版
8/12 歌舞伎鑑賞 」

今年の夏もイタリアから13人の大学生が日伊協会にやってきました。彼等の目的は「日本語・日本文化講座*」受講。午前中は日本語特訓、午後は茶道、書道、華道といった伝統的な日本文化から、現在の日本のカルチャーや世界で活躍する日本企業の会社訪問まで、今の日本を体験、学習して、暑い東京の夏をより熱く過ごします。

このブログはイタリア人大学生が自分達の目で見、聞き、体験したことを自分達の言葉(日本語とイタリア語)で綴るリレーブログです。(原稿は基本的にそのまま掲載しております。固有名詞表記のみ補足)

2016年8月12日

歌舞伎

今日 のあさ8.30じにおきました。私とジュリアはつかれるから きの横浜に行きました。私とジュリアいっしょにあさごはんをたべって、 オリンピックをみって、にいちきょいかいにいきました。レッスンを ‘どっちら’ をべんきょうしました。おもしろかったです。

12.00じに私と 私のともだち とはせがわせんせえと やまださんといっしょうにぎんざにいきました。歌舞伎を見にいきました。歌舞伎のげきは かんばいでした。ざんめんでした。

13.00じに ひるごはんをたべって, 歌舞伎のげきのスタートをまちました。16.40じに歌舞伎のげき がはじめました。

歌舞伎のげきはたんぺん、でもきれいです。かわらこじきの こうえんは ばつぐん。 かわらこじきの いふくはきい とおもいます。歌舞伎はおもしろかったです、からうれしいです。

イレーネ

Kabuki

Questa mattina mi sono svegliata alle 8.30. Io e Giulia eravamo molto stanche poichè ieri siamo state a Yokohama. Abbiamo fatto colazione insieme mentre guardavamo le olimpiadi, poi siamo andate a lezione.A lezione abbiamo studiato la forma “どっちら”. È stato molto interessante.

Alle 12.00 io, le mie amiche, Hasegawa sensei e il signor Yamada siamo andati a Ginza per vedere lo spettacolo di Kabuki.Purtroppo i biglietti per il primo spettacolo erano finiti.

Alle 13.00 abbiamo pranzato e poi abbiamo aspettato l’inizio dello spettacolo successivo.Alle 16.40 lo spettacolo di Kabuki è inziato.

Lo spettacolo è stato corto ma veramente bello. Gli attori erano straordinari. Anche i loro costumi di scena erano molto belli, secondo me. Lo spettacolo di kabuki è stato molto interessante, perciò sono molto contenta di questa giornata.



*「日本語・日本文化講座」には日本からイタリアへ文化発信する事業に助成することにより、日伊双方向の交流促進を目的として設置された日伊文化奨励基金の一部が活用されています。